Oraciones de relativo en alemán (Relativsätze)
Una oración de relativo en alemán funciona igual que en español: amplía la información sobre un sustantivo. La diferencia es que el pronombre relativo se declina según el género del antecedente y según el caso que tiene dentro de la subordinada. El verbo, como siempre en subordinadas, va al final.
Qué vas a aprender aquí
- Cómo determinar el género del pronombre relativo.
- Cómo determinar el caso del pronombre relativo.
- Tabla completa del pronombre relativo.
- Pronombres relativos con preposición.
- Pronombre relativo para personas indefinidas:
wer. - Errores frecuentes.
Las dos preguntas clave
Para elegir el pronombre relativo correcto hay que responder dos preguntas:
- ¿Cuál es el género del antecedente? → determina masculino/femenino/neutro/plural.
- ¿Qué función hace el pronombre dentro de la subordinada? → determina el caso (Nom./Akk./Dat./Gen.).
Ejemplo: Der Mann, den ich kenne, heißt Thomas.
- Antecedente: der Mann → masculino.
- Función en la subordinada: objeto directo de kennen → Akkusativ.
- Resultado: masculino + Akkusativ =
den.
Tabla del pronombre relativo
El pronombre relativo es casi idéntico al artículo definido, con diferencias solo en Dativ plural y todo el Genitiv:
| Caso | Maskulin | Feminin | Neutrum | Plural |
|---|---|---|---|---|
| Nominativ | der | die | das | die |
| Akkusativ | den | die | das | die |
| Dativ | dem | der | dem | denen |
| Genitiv | dessen | deren | dessen | deren |
Las formas en negrita difieren del artículo definido estándar.
Ejemplos por caso
- Nominativ:
Das ist die Frau, die hier arbeitet.(la que trabaja aquí) - Akkusativ:
Das Buch, das ich gelesen habe, war toll.(que leí) - Dativ:
Der Kollege, dem ich geholfen habe, ist nett.(a quien ayudé) - Genitiv:
Das ist der Mann, dessen Auto ich kenne.(cuyo coche)
Con preposición
Cuando el pronombre relativo va con una preposición, la preposición va delante y determina el caso:
Das ist die Stadt, in der ich geboren bin.(en la que nací — in + Dativ femenino)Der Freund, mit dem ich gereist bin, heißt Marco.(mit + Dativ masculino)Das Thema, über das wir gesprochen haben, war interessant.(über + Akkusativ neutro)
Pronombre relativo sin antecedente: wer / was
Cuando no hay antecedente concreto, se usa wer (para personas) o was (para cosas/ideas):
Wer lernt, besteht die Prüfung.(Quien estudia, aprueba.)Das ist alles, was ich weiß.(Todo lo que sé.)Was mich überrascht hat, war die Note.(Lo que me sorprendió fue la nota.)
El verbo de la subordinada de relativo siempre va al final. Y la subordinada siempre va entre comas.
Errores típicos
Das Mädchen, der ich helfe es incorrecto. Das Mädchen es neutro: Das Mädchen, dem ich helfe.
El caso del relativo lo decide su función en la subordinada, no el caso del antecedente. Den Mann, der dort steht: antecedente en Akkusativ, pero el pronombre es Nominativ (sujeto de la relativa).
Der Mann, der steht dort es incorrecto. En subordinadas el verbo va al final: der dort steht.
Practica las subordinadas de relativo
Las oraciones de relativo son frecuentes en los textos de comprensión lectora del B1 y B2.