Infinitivo con zu en alemán: cuándo usarlo y cuándo no
Uno de los errores más frecuentes en alemán es poner zu donde no va — o no ponerlo donde sí va. La regla de base es sencilla: los verbos modales y unos pocos más funcionan sin zu; la mayoría de los demás contextos lo piden. Aquí lo tienes claro de una vez.
Qué vas a aprender aquí
- Cuándo el infinitivo NO lleva
zu. - Cuándo el infinitivo SÍ lleva
zu. - Posición de
zucon verbos separables. um…zu,ohne…zuyanstatt…zu.- Errores frecuentes.
Infinitivo SIN zu
El infinitivo va sin zu después de:
- Verbos modales:
können, müssen, dürfen, sollen, wollen, mögen, möchten.
Ich kann schwimmen./Er muss arbeiten. lassen:Sie lässt das Auto reparieren.sehen, hören, fühlen(percepción):
Ich höre ihn singen./Ich sehe sie kommen.bleiben+ verbo de posición:Er bleibt stehen.gehen, fahren, kommen+ actividad:
Wir gehen schwimmen./Er kommt essen.helfen, lernen, lehren(uso informal):
Sie hilft mir kochen.
Infinitivo CON zu
El infinitivo lleva zu después de la mayoría de verbos, sustantivos y adjetivos que introducen una acción secundaria:
- Verbos de deseo, intención, intento:
Ich versuche, pünktlich zu sein.
Er plant, nach Berlin zu ziehen. - Verbos de inicio, continuación, fin:
Sie beginnt, Deutsch zu lernen.
Er hört auf, zu rauchen. - Verbos de consejo, petición, orden:
Er empfiehlt, früh aufzustehen. - Adjetivos con
seinohaben:
Es ist wichtig, zu üben.
Ich habe keine Zeit, zu warten.
Verbos separables con zu
Con verbos separables, zu se inserta entre el prefijo y la raíz, todo junto, sin espacio:
aufmachen → aufzumachenanrufen → anzurufeneinkaufen → einzukaufen
Ejemplo: Er versucht, mich anzurufen.
Construcciones con …zu
Tres construcciones muy frecuentes combinan una preposición con zu + infinitivo. El sujeto de ambas frases debe ser el mismo.
| Construcción | Significado | Ejemplo |
|---|---|---|
um…zu | para / con el fin de | Ich lerne, um die Prüfung zu bestehen. |
ohne…zu | sin | Er ging, ohne etwas zu sagen. |
anstatt…zu | en lugar de | Sie schläft, anstatt zu lernen. |
Truco: si el sujeto de los dos verbos es distinto, no puedes usar um/ohne/anstatt…zu — necesitas una subordinada con damit, ohne dass o anstatt dass.
Errores típicos
zu después de modales.
Ich kann zu schwimmen es incorrecto. Los modales nunca llevan zu: Ich kann schwimmen.
En español decimos "voy a comprar" con preposición. En alemán gehen + actividad va sin zu: Ich gehe einkaufen.
zu del verbo separable.
Er versucht, aufzumachen die Tür es incorrecto en orden y en escritura. Correcto: Er versucht, die Tür aufzumachen.
Practica las construcciones de infinitivo
Um…zu y compañía aparecen en los textos de producción escrita del B1 y B2.